Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 9:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And Pharao sent to see: and there was not any thing dead of that which Israel possessed. And Pharao's heart was hardened, and he did not let the people go.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 Pharaoh sent to find out, and behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was hardened [his mind was set] and he did not let the people go.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he did not let the people go.

参见章节 复制

Common English Bible

7 Pharaoh asked around and found out that not one of Israel’s livestock had died. But Pharaoh was stubborn, and he wouldn’t let the people go.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And Pharaoh sent to see; neither was there anything dead of those things that Israel possessed. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not release the people.

参见章节 复制




Exodus 9:7
11 交叉引用  

He is wise in heart, and mighty in strength. Who hath resisted him, and hath had peace?


But I know that the king of Egypt will not let you go, but by a mighty hand.


And Pharao's heart was hardened, and he did not hearken to them, as the Lord had commanded.


And the Lord said to Moses: Pharao's heart is hardened; he will not let the people go.


And Pharao's heart was hardened, so that neither this time would he let the people go.


And the Lord hardened Pharao's heart: and he hearkened not unto them, as the Lord had spoken to Moses.


And the Lord said to Moses and Aaron: Take to you handfuls of ashes out of the chimney, and let Moses sprinkle it in the air in the presence of Pharao.


The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.


For I knew that thou art stubborn, and thy neck is as an iron sinew, and thy forehead as brass.


Therefore he hath mercy on whom he will; and whom he will, he hardeneth.


跟着我们:

广告


广告