Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 6:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And I made a covenant with them, to give them the land of Chanaan, the land of their pilgrimage wherein they were strangers.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 I have also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land of their temporary residence in which they were strangers.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.

参见章节 复制

Common English Bible

4 I also set up my covenant with them to give them the land of Canaan where they lived as immigrants.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 And I formed a covenant with them, in order to give them the land of Canaan, the land of their sojourning, in which they were newcomers.

参见章节 复制




Exodus 6:4
21 交叉引用  

And the Lord appeared to Abram, and said to him: To thy seed will I give this land. And he built there an altar to the Lord, who had appeared to him.


And it was said unto him: Know thou beforehand that thy seed shall be a stranger in a land not their own, and they shall bring them under bondage, and afflict them, four hundred years.


That day God made a covenant with Abram, saying: To thy seed will I give this land, from the river of Egypt even to the great river Euphrates.


And my covenant shall be in your flesh, for a perpetual covenant.


And God said to him: I AM, And my covenant is with thee; and thou shalt be a father of many nations.


I am a stranger and sojourner among you: give me the right of a burying place with you, that I may bury my dead.


And sojourn in it, and I will be with thee, and will bless thee: for to thee and to thy seed I will give all these countries, to fulfill the oath which I swore to Abraham thy father.


And I will multiply thy seed like the stars of heaven: and I will give to thy posterity all these countries. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed.


And the Lord, leaning upon the ladder, saying to him: I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isaac. The land, wherein thou sleepest, I will give to thee and to thy seed.


And give the blessings of Abraham to thee, and to thy seed after thee: that thou mayst possess the land of thy sojournment, which he promised to thy grandfather.


And I will establish my covenant with thee, and thou shalt enter into the ark; thou and thy sons, and thy wife, and the wives of thy sons with thee.


Neither is my house so great with God, that he should make with me an eternal covenant, firm in all things and assured. For he is all my salvation, and all my will: neither is there ought thereof that springeth not up.


And the water covered them that afflicted them: there was not one of them left.


And they believed his words: and they sang his praises.


This day you go forth in the month of new corn.


And when the Lord shall have brought thee into the land of the Chanaanite, and the Hethite, and the Amorrhite, and the Hevite, and the Jebusite, which he swore to thy fathers that he would give thee, a land that floweth with milk and honey: thou shalt celebrate this manner of sacred rites in this month.


And brought you into the land, concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, Isaac, and Jacob. And I will give it you to possess, I am the Lord.


Incline your ear and come to me. Hear and your soul shall live. And I will make an everlasting covenant with you, the faithful mercies of David.


And Moses said to Hobab the son of Raguel the Madianite, his kinsman: We are going towards the place which the Lord will give us. Come with us, that we may do thee good: for the Lord hath promised good things to Israel.


And he gave him no inheritance in it; no, not the pace of a foot: but he promised to give it him in possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.


跟着我们:

广告


广告