Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ecclesiastes 7:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 It is better to go to the house of mourning, than to the house of feasting: for in that we are put in mind of the end of all, and the living thinketh what is to come.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 Sorrow is better than laughter, for by the sadness of the countenance the heart is made better and gains gladness. [II Cor. 7:10.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made glad.

参见章节 复制

Common English Bible

3 Aggravation is better than merriment because a sad face may lead to a glad heart.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 It is better to go to a house of mourning, than to a house of feasting. For in the former, we are admonished about the end of all things, so that the living consider what may be in the future.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 Sorrow is better than laughter, for by sadness of face the heart is made glad.

参见章节 复制




Ecclesiastes 7:3
21 交叉引用  

Laughter I counted error: and to mirth I said: Why art thou vainly deceived?


Anger is better than laughter: because by the sadness of the countenance the mind of the offender is corrected.


Blessed are ye that hunger now: for you shall be filled. Blessed are ye that weep now: for you shall laugh.


Woe to you that are filled: for you shall hunger. Woe to you that now laugh: for you shall mourn and weep.


For that which is at present momentary and light of our tribulation, worketh for us above measure exceedingly an eternal weight of glory.


跟着我们:

广告


广告