Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Amos 4:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 I struck you with a burning wind, and with mildew, the palmerworm hath eaten up your many gardens, and your vineyards: your olive groves, and fig groves: yet you returned not to me, saith the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 I smote you with blight [from the poisonous east wind] and with mildew; I laid waste the multitude of your gardens and your vineyards; your fig trees and your olive trees the palmerworm [a form of locust] devoured; yet you did not return to Me, says the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees hath the palmer-worm devoured: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

9 I struck you with disease and mildew. I destroyed your gardens and your vineyards. The locust devoured your fig trees and your olive trees; yet you didn’t return to me, says the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 I struck you with a burning wind and with yellowing; the caterpillar has consumed your many gardens and your vineyards, your olive groves and your fig groves. And you did not return to me, says the Lord.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 “I struck you with blight and mildew; your many gardens and your vineyards, your fig trees and your olive trees the locust devoured; yet you did not return to me,” declares the Lord.

参见章节 复制




Amos 4:9
21 交叉引用  

If a famine arise in the land, or a pestilence, or corrupt air, or blasting, or locust, or mildew; if their enemy afflict them besieging the gates, whatsoever plague, whatsoever infirmity:


If a famine arise in the land, or a pestilence or blasting, or mildew, or locusts, or caterpillars; or if their enemies waste the country, and besiege the cities; whatsoever scourge or infirmity shall be upon them:


For what shall I strike you any more, you that increase transgression? the whole head is sick, and the whole heart is sad.


Behold, all you that kindle a fire, encompassed with flames, walk in the light of your fire and in the flames which you have kindled. This is done to you by my hand: you shall sleep in sorrows.


The Syrians from the east, and the Philistines from the west: and they shall devour Israel with open mouth. For all this his indignation is not turned away: but his hand is stretched out still.


And after all this, her treacherous sister Juda hath not returned to me with her whole heart, but with falsehood, saith the Lord.


O Lord, thy eyes are upon truth: thou hast struck them, and they have not grieved: thou hast bruised them, and they have refused to receive correction. They have made their faces harder than the rock and they have refused to return.


He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king: because they would not be converted.


That which the palmerworm hath left, the locust hath eaten: and that which the locust hath left, the bruchus hath eaten: and that which the bruchus hath left, the mildew hath destroyed.


He hath laid my vineyard waste, and hath pulled off the bark of my fig tree: he hath stripped it bare, and cast it away; the branches thereof are made white.


And I will restore to you the ears which the locust, and the bruchus, and the mildew, and the palmerworm have eaten; my great host which I sent upon you.


Whereupon I also have given you dulness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet you have not returned to me, saith the Lord.


And two and three cities went to one city to drink water, and were not filled: yet you returned not to me, saith the Lord.


For the fig tree shall not blossom: and there shall be no spring in the vines. The labour of the olive tree shall fail: and the fields shall yield no food: the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls.


When you went to a heap of twenty bushels, and they became ten: and you went into the press, to press out fifty vessels, and they became twenty.


And I will rebuke for your sakes the devourer, and he shall not spoil the fruit of your land: neither shall the vine in the field be barren, saith the Lord of hosts.


May the Lord afflict thee with miserable want, with the fever and with cold, with burning and with heat, and with corrupted air and with blasting: and pursue thee till thou perish.


The blast shall consume all the trees and the fruits of thy ground.


跟着我们:

广告


广告