Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Amos 4:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon: and the piece whereupon I rained not, withered.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And also I withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest. I caused it to rain upon one city and caused it not to rain upon another city; one piece of ground was rained upon, and the piece upon which it did not rain withered.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

参见章节 复制

Common English Bible

7 I also withheld rain from you when there were still three months to the harvest. I allowed rain to fall on one city, no rain to fall on another city. One field was rained on, and the field dried up where it didn’t rain.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 Therefore, I have withheld the rains from you, when there were still three months left until the harvest. And I rained on one city, and I did not rain on another city; one part was rained on, and the part on which I did not rain, dried out.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 “I also withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest; I would send rain on one city, and send no rain on another city; one field would have rain, and the field on which it did not rain would wither;

参见章节 复制




Amos 4:7
27 交叉引用  

And Moses stretch forth his hand towards heaven: and there came horrible darkness in all the land of Egypt for three days.


No man saw his brother, nor moved himself out of the place where he was: but wheresoever the children of Israel dwelt there was light.


And I will make the land of Gessen wherein my people is, wonderful in that day, so that flies shall not be there: and thou shalt know that I am the Lord in the midst of the earth.


Only in the land of Gessen, where the children of Israel were, the hail fell not.


And the Lord will make a wonderful difference between the possessions of Israel and the possessions of the Egyptians: that nothing at all shall die of those things that belong to the children of Israel.


And I will make it desolate. It shall not be pruned and it shall not be digged: but briers and thorns shall come up. And I will command the clouds to rain no rain upon it.


Are there any among the graven things of the Gentiles that can send rain? Or can the heavens give showers? Art not thou the Lord our God, whom we have looked for? For thou hast made all these things.


The great ones sent their inferiors to the water: they came to draw, they found no water, they carried back their vessels empty: they were confounded and afflicted, and covered their heads.


For the destruction of the land, because there came no rain upon the earth, the husbandmen were confounded: they covered their heads.


Therefore the showers were withholden, and there was no lateward rain: thou hadst a harlot's forehead, thou wouldst not blush.


And you, O children of Sion, rejoice, and be joyful in the Lord your God: because he hath given you a teacher of justice, and he will make the early and the latter rain to come down to you as in the beginning.


And it shall come to pass, that he that shall not go up of the families of the land to Jerusalem, to adore the King, the Lord of hosts, there shall be no rain upon them.


Do you not say, There are yet four months, and then the harvest cometh? Behold, I say to you, lift up your eyes, and see the countries; for they are white already to harvest.


For who distinguisheth thee? Or what hast thou that thou hast not received? And if thou hast received, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?


And the Lord being angry shut up heaven, that the rain come not down, nor the earth yield her fruit: and you perish quickly from the excellent land, which the Lord will give you.


Elias was a man passible like unto us: and with prayer he prayed that it might not rain upon the earth, and it rained not for three years and six months.


These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and they have power over waters to turn them into blood, and to strike the earth with all plagues as often as they will.


跟着我们:

广告


广告