Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 1:16 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Men, brethren, the scripture must needs be fulfilled, which the Holy Ghost spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was the leader of them that apprehended Jesus:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 Brethren, he said, it was necessary that the Scripture be fulfilled which the Holy Spirit foretold by the lips of David, about Judas who acted as guide to those who arrested Jesus.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 Brethren, it was needful that the scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit spake before by the mouth of David concerning Judas, who was guide to them that took Jesus.

参见章节 复制

Common English Bible

16 “Brothers and sisters, the scripture that the Holy Spirit announced beforehand through David had to be fulfilled. This was the scripture concerning Judas, who became a guide for those who arrested Jesus.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 "Noble brothers, the Scripture must be fulfilled, which the Holy Spirit predicted by the mouth of David about Judas, who was the leader of those who apprehended Jesus.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 “Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke beforehand by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.

参见章节 复制




Acts 1:16
38 交叉引用  

The spirit of the Lord hath spoken by me: and his word by my tongue.


This was the word of the Lord, which he spoke to Jehu, saying: Thy children to the fourth generation shall sit upon the throne of Israel. And so it came to pass.


In the daytime the Lord hath commanded his mercy; and a canticle to him in the night. With me is prayer to the God of my life.


Then went one of the twelve, who was called Judas Iscariot, to the chief priests,


As he yet spoke, behold Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, sent from the chief priests and the ancients of the people.


How then shall the scriptures be fulfilled, that so it must be done?


Now all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then the disciples all leaving him, fled.


For David himself saith by the Holy Ghost: The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool.


And while he was yet speaking, cometh Judas Iscariot, one of the twelve: and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the ancients.


As he was yet speaking, behold a multitude; and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near to Jesus, for to kiss him.


If he called them gods, to whom to word of God was spoken, and the scripture cannot be broken;


I speak not of you all: I know whom I have chosen. But that the scripture may be fulfilled: He that eateth bread with me, shall lift up his heel against me.


While I was with them, I kept them in thy name. Those whom thou gavest me have I kept; and none of them is lost, but the son of perdition, that the scripture may be fulfilled.


For these things were done, that the scripture might be fulfilled: You shall not break a bone of him.


For it is written in the book of Psalms: Let their habitation become desolate, and let there be none to dwell therein. And his bishopric let another take.


And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying: Ye men, brethren, if you have any word of exhortation to make to the people, speak.


Be it known therefore to you, men, brethren, that through him forgiveness of sins is preached to you: and from all the things, from which you could not be justified by the law of Moses.


And after they had held their peace, James answered, saying: Men, brethren, hear me.


And when there had been much disputing, Peter, rising up, said to them: Men, brethren, you know, that in former days God made choice among us, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.


This same being delivered up, by the determinate counsel and foreknowledge of God, you by the hands of wicked men have crucified and slain.


Now when they had heard these things, they had compunction in their heart, and said to Peter, and to the rest of the apostles: What shall we do, men and brethren?


MEN, brethren, and fathers, hear ye the account which I now give unto you.


AND Paul looking upon the council, said: Men, brethren, I have conversed with all good conscience before God until this present day.


And Paul knowing that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, cried out in the council: Men, brethren, I am a Pharisee, the son of Pharisees: concerning the hope and resurrection of the dead I am called in question.


And after the third day, he called together the chief of the Jews. And when they were assembled, he said to them: Men, brethren, I, having done nothing against the people, or the custom of our fathers, was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans;


And when they agreed not among themselves, they departed, Paul speaking this one word: Well did the Holy Ghost speak to our fathers by Isaias the prophet,


Who said: Ye men, brethren, and fathers, hear. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charan.


Searching what or what manner of time the Spirit of Christ in them did signify: when it foretold those sufferings that are in Christ, and the glories that should follow:


For prophecy came not by the will of man at any time: but the holy men of God spoke, inspired by the Holy Ghost.


For it had been better for them not to have known the way of justice, than after they have known it, to turn back from that holy commandment which was delivered to them.


跟着我们:

广告


广告