Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 16:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 But he walked in the way of the kings of Israel. Moreover he consecrated also his son, making him pass through the fire according to the idols of the nations: which the Lord destroyed before the children of Israel.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 But he walked in the ways of Israel's kings, yes, and made his son pass through the fire [and offered him as a sacrifice], in accord with the abominable [idolatrous] practices of the [heathen] nations whom the Lord drove out before the Israelites.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel.

参见章节 复制

Common English Bible

3 Instead, he walked in the ways of Israel’s kings. He even burned his own son alive, imitating the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 Instead, he walked in the way of the kings of Israel. Moreover, he even consecrated his son, making him pass through fire, in accord with the idols of the nations that the Lord destroyed before the sons of Israel.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 but he walked in the way of the kings of Israel. He even burned his son as an offering, according to the despicable practices of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel.

参见章节 复制




2 Kings 16:3
32 交叉引用  

There were also the effeminate in the land: and they did according to all the abominations of the people whom the Lord had destroyed before the face of the children of Israel.


And they forsook all the precepts of the Lord their God. And made to themselves two molten calves, and groves, and adored all the host of heaven. And they served Baal.


And consecrated their sons, and their daughters through fire. And they gave themselves to divinations, and soothsayings. And they delivered themselves up to do evil before the Lord, to provoke him.


But neither did Juda itself keep the commandments of the Lord their God: but they walked in the errors of Israel, which they had wrought.


And they walked according to the way of the nations which the Lord had destroyed in the sight of the children of Israel and of the kings of Israel; because they had done in like manner.


Because Manasses king of Juda hath done these most wicked abominations, beyond all that the Amorrhites did before him, and hath made Juda also to sin with his filthy doings:


And he did evil in the sight of the Lord, according to the idols of the nations, which the Lord destroyed from before the face of the children of Israel.


And he made his son pass through fire. And he used divination, and observed omens, and appointed pythons, and multiplied soothsayers to do evil before the Lord, and to provoke him.


But they hearkened not: but were seduced by Manasses, to do evil more than the nations which the Lord destroyed before the children of Israel.


And he defiled Topheth, which is in the valley of the son of Ennom: that no man should consecrate there his son or his daughter through fire to Moloch.


And he walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Achab had walked (for the daughter of Achab was his wife): and he did that which was evil in the sight of the Lord.


He also walked in the ways of the house of Achab: for his mother pushed him on to do wickedly.


And he did evil before the Lord, according to all the abominations of the nations, which the Lord cast out before the children of Israel:


And he made his sons to pass through the fire in the valley of Benennom. He observed dreams, followed divinations, gave himself up to magic arts, had with him magicians and enchanters: and he wrought many evils before the Lord, to provoke him to anger.


He hath turned a wilderness into pools of water, and a dry land into water springs.


Who seek your comfort in idols under every green tree, sacrificing children in the torrents, under the high rocks?


And they have built the high places of Baal which are in the valley of the son of Ennom, to consecrate their sons and their daughters to Moloch: which I commanded them not, neither entered it into my heart that they should do this abomination and cause Juda to sin.


Thou hast sacrificed and given my children to them, consecrating them by fire.


But neither hast thou walked in their ways, nor hast thou done a little less than they according to their wickednesses: thou hast done almost more wicked things than they in all thy ways


And I polluted them in their own gifts, when they offered all that opened the womb, for their offences. And they shall know that I am the Lord.


And you defile yourselves with all your idols unto this day, in the offering of your gifts, when you make your children pass through the fire. And shall I answer you, O house of Israel? As I live, saith the Lord God, I will not answer you.


Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God. I am the Lord.


Thus shalt thou say to the children of Israel: If any man of the children of Israel, or of the strangers that dwell in Israel, give of his seed to the idol Moloch, dying let him die: the people of the land shall stone him.


May the Lord be appeased with thousands of rams, or with many thousands of fat he goats? shall I give my firstborn for my wickedness, the fruit of my body for the sin of my soul?


Thou shalt not do in like manner to the Lord thy God. For they have done to their gods all the abominations which the Lord abhorreth, offering their sons and daughters, and burning them with fire.


Neither let there be found among you any one that shall expiate his son or daughter, making them to pass through the fire: or that consulteth soothsayers, or observeth dreams and omens. Neither let there be any wizard,


跟着我们:

广告


广告