Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 3:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Now the child Samuel ministered to the Lord before Heli. And the word of the Lord was precious in those days: there was no manifest vision.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW THE boy Samuel ministered to the Lord before Eli. The word of the Lord was rare and precious in those days; there was no frequent or widely spread vision.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 And the child Samuel ministered unto Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was precious in those days; there was no frequent vision.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Now the boy Samuel was serving the LORD under Eli. The LORD’s word was rare at that time, and visions weren’t widely known.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Now the boy Samuel was ministering to the Lord before Eli, and the word of the Lord was precious in those days; there was no manifest vision.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 Now the boy Samuel was ministering to the Lord in the presence of Eli. And the word of the Lord was rare in those days; there was no frequent vision.

参见章节 复制




1 Samuel 3:1
11 交叉引用  

for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.


When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.


A man shall be more precious than gold: yea, a man than the finest of gold.


Trouble shall come upon trouble, and rumour upon rumour, and they shall seek a vision of the prophet: and the law shall perish from the priest and counsel from the ancients.


And Elcana went to Ramatha, to his house: but the child ministered in the sight of the Lord before the face of Heli the priest.


But Samuel ministered before the face of the Lord: being a child girded with a linen ephod.


And I will raise me up a faithful priest, who shall do according to my heart, and my soul; and I will build him a faithful house; and he shall walk all days before my anointed.


And it shall come to pass, that whosoever shall remain in thy house shall come that he may be prayed for; and shall offer a piece of silver, and a roll of bread; and shall say: Put me, I beseech thee, to somewhat of the priestly office, that I may eat a morsel of bread.


And Samuel slept till morning, and opened the doors of the house of the Lord. And Samuel feared to tell the vision to Heli.


And the Lord again appeared in Silo for the Lord revealed himself to Samuel in Silo, according to the word of the Lord. And the word of Samuel came to pass to all Israel.


跟着我们:

广告


广告