Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 22:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 That all of you have conspired against me, and there is no one to inform me, especially when even my son hath entered into league with the son of Isai? There is not one of you that pitieth my case, nor that giveth me any information: because my son hath raised up my servant against me, plotting against me to this day.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 that all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 That all of you have conspired against me? No one discloses to me when my son makes a league with the son of Jesse. None of you is sorry for me or discloses that my son has stirred up my servant against me to lie in wait, as he does this day?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 that all of you have conspired against me, and there is none that discloseth to me when my son maketh a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or discloseth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?

参见章节 复制

Common English Bible

8 Is that why all of you have conspired against me? No one informed me when my son made a covenant with Jesse’s son! Not one of you is concerned about me or informs me when my own son sets my servant against me in an ambush—but that’s what has happened today!”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 so that you would all conspire against me, and so that there is no one to inform me, especially when even my son has formed a pact with the son of Jesse? There is no one among you who grieves for my situation, or who would report to me. For my son has raised up my servant against me, seeking to betray me, even to this day."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 that all of you have conspired against me? No one discloses to me when my son makes a covenant with the son of Jesse. None of you is sorry for me or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day.”

参见章节 复制




1 Samuel 22:8
12 交叉引用  

And the heart of the king of Syria was troubled for this thing. And calling together his servants, he said: Why do you not tell me who it is that betrays me to the king of Israel?


Then he openeth the ears of men, and teaching instructeth them in what they are to learn.


And it came to pass, when he had made an end of speaking to Saul, the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.


And David and Jonathan made a covenant: for he loved him as his own soul.


And he said to him: God forbid, thou shalt not die: for my father will do nothing great or little, without first telling me. Hath then my father hid this word only from me? No: this shall not be.


And Jonathan said to David: Go in peace. And let all stand that we have sworn both of us in the name of the Lord, saying: The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever.


Deal mercifully then with thy servant: for thou hast brought me thy servant into a covenant of the Lord with thee. But if there be any iniquity in me, do thou kill me, and bring me not in to thy father.


And Saul said to him: Why have you conspired against me, thou, and the son of Isai. And thou hast given him bread and a sword, and hast consulted the Lord for him, that he should rise up against me, continuing a traitor to this day.


And Saul said: Blessed be ye of the Lord; for you have pitied my case.


跟着我们:

广告


广告