Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 2:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Nor the office of the priests to the people: but whosoever had offered a sacrifice, the servant of the priest came, while the flesh was in boiling, with a fleshhook of three teeth in his hand;

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 And the priests' custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 And the custom of the priests with the people was this: when any man offered sacrifice, the priest's servant came while the flesh was boiling with a fleshhook of three prongs in his hand;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 And the custom of the priests with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest’s servant came, while the flesh was boiling, with a flesh-hook of three teeth in his hand;

参见章节 复制

Common English Bible

13 This was how the priest was supposed to act with the people: Whenever anyone made a sacrifice, while the meat was boiling, the priest’s assistant would come with a three-pronged fork in hand.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 nor the priestly office for the people. And so, no matter who had immolated a victim, the servant of the priest would arrive, while the flesh was still cooking, and he would take a three-pronged hook in his hand,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 The custom of the priests with the people was that when any man offered sacrifice, the priest’s servant would come, while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand,

参见章节 复制




1 Samuel 2:13
5 交叉引用  

And he said to me: This is the place where the priests shall boil the sin offering, and the trespass offering: where they shall dress the sacrifice, that they may not bring it out into the outward court, and the people be sanctified.


And thrust it into the kettle, or into the caldron, or into the pot, or into the pan: and all that the fleshhook brought up the priest took to himself. Thus did they to all Israel that came to Silo.


Now Heli was very old, and he heard all that his sons did to all Israel: and how they lay with the women that waited at the door of the tabernacle.


Why have you kicked away my victims, and my gifts which I commanded to be offered in the temple: and thou hast rather honoured thy sons than me, to eat the first-fruits of every sacrifice of my people Israel?


跟着我们:

广告


广告