本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Tobit 7:3 - Catholic Public Domain Version3 And when he had spoken this, he said, "Which of our brethren are you from, young men?" 参见章节更多版本Common English Bible3 Then Edna asked them, “Where are you from, brothers?” They answered her, “We are from the Naphtalites, who are captives in Nineveh.” 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And when he had spoken these words, he said: Whence are ye young men our brethren? 参见章节Good News Translation (US Version)3 Edna asked them, “Where do you come from?” “We are Israelites of the tribe of Naphtali,” Tobias and Raphael answered, “but we are now living in exile in the city of Nineveh in Assyria.” 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers3 And Raguel asked them, “Where are you two from, kindred?” They said to him, “We are of the sons of Naphtali, who are captives in Nineveh.” 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition3 Edna asked Tobias and Raphael, “So, our new friends, where do you come from?” They answered, “We are from the tribe of Naphtali, and we live in exile in Nineveh.” 参见章节Good News Bible (Anglicised)3 Edna asked them, “Where do you come from?” “We are Israelites of the tribe of Naphtali,” Tobias and Raphael answered, “but we are now living in exile in the city of Nineveh in Assyria.” 参见章节 |