本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Sirach 42:11 - Catholic Public Domain Version11 Keep a close watch over a self-indulgent daughter. Otherwise, at some time, she might bring you into disgrace before your enemies, and into disrepute in the city, and into reproach among the people, and so she may confound you before the multitude of the people. 参见章节更多版本Common English Bible11 Keep a strict watch over an unruly daughter so that she doesn’t make you an object of ridicule to your enemies, a topic of talk in the city and the assembly of the people, and she shame you before the crowd. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 Keep a sure watch over a shameless daughter: lest at any time she make thee become a laughingstock to thy enemies, and a byword in the city, and a reproach among the people, and she make thee ashamed before all the multitude. 参见章节Good News Translation (US Version)11 Keep a close watch over your daughter if she is determined to have her own way. If you don't, she may make a fool of you in front of your enemies. You will be a constant joke to everyone in town, a public disgrace. Make sure that her room has no windows or any place where she can look out to the entrance of the house. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers11 Keep a strict watch over a headstrong daughter, lest she make you a laughingstock to your enemies, a byword in the city and notorious among the people, and shame you in public. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition11 If your daughter always wants her own way, watch her closely, or she may embarrass you. Your enemies will laugh, and everyone in town will talk about it. Don't let her bedroom window look down on the front door, and a room without a window is even better. 参见章节 |