Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Revelation 21:3 - Catholic Public Domain Version

3 And I heard a great voice from the throne, saying: "Behold the tabernacle of God with men. And he will dwell with them, and they will be his people. And God himself will be their God with them.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then I heard a mighty voice from the throne and I perceived its distinct words, saying, See! The abode of God is with men, and He will live (encamp, tent) among them; and they shall be His people, and God shall personally be with them and be their God. [Ezek. 37:27.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, and be their God:

参见章节 复制

Common English Bible

3 I heard a loud voice from the throne say, “Look! God’s dwelling is here with humankind. He will dwell with them, and they will be his peoples. God himself will be with them as their God.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And I heard a great voice from the throne, saying: Behold the tabernacle of God with men, and he will dwell with them. And they shall be his people; and God himself with them shall be their God.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.

参见章节 复制




Revelation 21:3
29 交叉引用  

Is it, then, to be understood that truly God would dwell upon the earth? For if heaven, and the heavens of heavens, are not able to contain you, how much less this house, which I have built?


How then is it to be believe that God would dwell with men upon the earth? If heaven and the heavens of the heavens do not contain you, how much less this house that I have built?


And they shall make a sanctuary for me, and I will live in their midst.


And I will live in the midst of the sons of Israel, and I will be their God.


Exult and give praise, O habitation of Zion! For the Great One, the Holy One of Israel, is in your midst!"


But this will be the covenant that I will form with the house of Israel, after those days, says the Lord: I will give my law to their inner most being, and I will write it upon their heart. And I will be their God, and they shall be my people.


And they will be my people, and I will be their God.


And my tabernacle shall be among them. And I will be their God, and they will be my people.


said to me: "Son of man, the place of my throne, and the place of the steps of my feet, is where I live: in the midst of the sons of Israel forever. And the house of Israel, they and their kings, shall no longer defile my holy name by their fornications, and by the ruinous ways of their kings, and by exalted places.


Along circumference, there shall be eighteen thousand. And the name of the city, from that day, shall be: 'The Lord is in that very place.' "


And I will lead the third part through fire, and I will burn them just as silver is burned, and I will test them just as gold is tested. They will call on my name, and I will heed them. I will say, "You are my people." And they will say, "The Lord is my God."


And I will lead them, and they will dwell in the midst of Jerusalem. And they will be my people, and I will be their God, in truth and in justice.


This was so continually: throughout the day a cloud covered it, and throughout the night, the appearance of fire.


And the Word became flesh, and he lived among us, and we saw his glory, glory like that of an only-begotten son from the Father, full of grace and truth.


Jesus responded and said to him: "If anyone loves me, he shall keep my word. And my Father will love him, and we will come to him, and we will make our dwelling place with him.


And what consensus does the temple of God have with idols? For you are the temple of the living God, just as God says: "I will dwell with them, and I will walk among them. And I will be their God, and they shall be my people.


Then I will accept you. And I will be a Father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty."


But may God our Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.


But now they hunger for a better place, that is, Heaven. For this reason, God is not ashamed to be called their God. For he has prepared a city for them.


For this is the testament which I will set before the house of Israel, after those days, says the Lord. I will instill my laws in their minds, and I will inscribe my laws on their hearts. And so, I will be their God, and they shall be my people.


who is the minister of holy things, and of the true tabernacle, which was established by the Lord, not by man.


And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write. But I heard a voice from heaven, saying to me: "Seal the things that the seven thunders have spoken, and do not write them."


And again, I heard a voice from heaven speaking with me and saying: "Go and receive the open book from the hand of the Angel who stands upon the sea and upon the land."


And I heard a great voice in heaven, saying: "Now have arrived salvation and virtue and the kingdom of our God and the power of his Christ. For the accuser of our brothers has been cast down, he who accused them before our God day and night.


Whoever prevails shall possess these things. And I will be his God, and he shall be my son.


And every curse shall be no more. But the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants shall serve him.


Therefore, they are before the throne of God, and they serve him, day and night, in his temple. And the One who sits upon the throne shall dwell over them.


跟着我们:

广告


广告