Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 32:3 - Catholic Public Domain Version

3 Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 When I kept silence, my bones waxed old Through my roaring all the day long.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 When I kept silence [before I confessed], my bones wasted away through my groaning all the day long.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.

参见章节 复制

Common English Bible

3 When I kept quiet, my bones wore out; I was groaning all day long— every day, every night!—

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.

参见章节 复制




Psalm 32:3
26 交叉引用  

But when the lamentation was completed, David sent and brought her into his house, and she became his wife, and she bore a son to him. And this word, which David had done, was displeasing in the sight of the Lord.


Before I eat, I sigh; and like overflowing waters, so is my howl,


At night, my bone is pierced with sorrows, and those who feed on me, do not sleep.


My skin has become blackened over me, and my bones have dried up because of the heat.


A Psalm of David. The Lord directs me, and nothing will be lacking to me.


I was silenced and humbled, and I was quiet before good things, and my sorrow was renewed.


And now, what is it that awaits me? Is it not the Lord? And my substance is with you.


The just will see and be afraid, and they will laugh over him, and say:


O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.


A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.


Whoever hides his crimes will not be guided. But whoever will have confessed and abandoned them shall overtake mercy.


Your sons have been cast out. They have slept at the head of all the roads, and they have been ensnared like a gazelle. They have been filled by the indignation of the Lord, by the rebuke of your God.


Because of the iniquity of his avarice, I was angry, and I struck him down. I concealed my face from you, and I was angry. And he went astray by wandering in his heart.


We will all roar like bears, and we will sigh like despondent doves. We hoped for judgment, and there is none; for salvation, and it is far from us.


GHIMEL. Judah has migrated because of affliction and great servitude. She has lived among the nations and not found rest. All of her persecutors have apprehended her, amid torments.


BETH. My skin and my flesh, he has made old; he has crushed my bones.


GHIMEL. Yet even when I cry out and beg, he excludes my prayer.


And they have not cried out to me in their heart, but they howled on their beds. They have obsessed about wheat and wine; they have withdrawn from me.


And they took their bones, and they buried them in the forest of Jabesh. And they fasted for seven days.


跟着我们:

广告


广告