Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Numbers 33:46 - Catholic Public Domain Version

46 Departing from there, they made camp at Almon-diblathaim.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

46 And they removed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

46 And they set out from Dibon-gad and encamped in Almon-diblathaim.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

46 And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

参见章节 复制

Common English Bible

46 They marched from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

46 From thence they went and camped in Helmondeblathaim.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

46 And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.

参见章节 复制




Numbers 33:46
8 交叉引用  

The house has ascended with Dibon to the heights, in mourning over Nebo and over Medeba. Moab has wailed. There will be baldness on all of their heads, and every beard will be shaven.


Descend from your glory, and sit in thirst, O habitation of the daughter of Dibon! For the destroyer of Moab has ascended to you; he has dissipated your fortifications.


and upon Dibon, and upon Nebo, and upon the house of Deblathaim,


And I will extend my hand over them. And I will make the earth desolate and destitute: from the desert of Riblah to all their dwelling places. And they shall know that I am the Lord."


Beyond that place appeared a well, about which the Lord said to Moses: "Gather the people together, and I will give them water."


Therefore, the sons of Gad built up Dibon, and Ataroth, and Aroer,


And setting out from Iye-abarim, they fixed their tents at Dibon-gad.


And departing from Almon-diblathaim, they went to the mountains of Abarim, opposite Nebo.


跟着我们:

广告


广告