Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Malachi 3:13 - Catholic Public Domain Version

13 Your words have gathered strength over me, says the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Your words have been strong and hard against Me, says the Lord. Yet you say, What have we spoken against You?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?

参见章节 复制

Common English Bible

13 You have spoken harshly about me, says the LORD; but you say, “What have we spoken about you?”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Your words have been unsufferable to me, saith the Lord.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 “Your words have been hard against me, says the Lord. But you say, ‘How have we spoken against you?’

参见章节 复制




Malachi 3:13
24 交叉引用  

Why does your spirit stir against God, so as to utter such speeches from your mouth?


Hide them in the dust together and plunge their faces into the pit.


But he responded: "Who is the Lord, that I should listen to his voice and release Israel? I do not know the Lord, and I will not release Israel."


For Jerusalem is ruined, and Judah has fallen, because their words and their plans are against the Lord, in order to provoke the eyes of his majesty.


Whom have you insulted? And whom have you blasphemed? And against whom have you lifted up your voice and raised up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!


Hear me, you who are hard of heart, who are far from justice!


and who say: "Let him hurry, and let his work arrive soon, so that we may see it. And let the plan of the Holy One of Israel approach and arrive, so that we may know it."


But since the time that we ceased to offer sacrifice to the queen of heaven, and to pour out libations to her, we have been in need of all things, and we have been consumed by the sword and by famine.


They have been confounded because they committed abomination. Or rather, they have not been confounded with shame, for they do not know how to blush. For this reason, they will fall among the fallen. In the time of their visitation, they will fall, says the Lord.


And you have said, 'The way of the Lord is not fair.' Therefore, listen, O house of Israel. How could it be that my way is not fair? And is it not instead your ways that are perverse?


And you rose up against me with your mouth, and you disparaged against me with your words. I have heard.


They returned so that they might be without a yoke. They have become like a deceitful bow. Their leaders will fall by the sword because of the madness of their words. This is their derision in the land of Egypt.


And you have said, "What is the reason for this?" It is because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, whom you have despised. Yet she was your partner, and the wife of your covenant.


You have wearied the Lord with your speeches, and you have said, "In what way, have we wearied him?" In that you say, "Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and such as these please him," or certainly, "Where is the God of judgment?"


And all nations will call you blessed. For you will be a desirable land, says the Lord of hosts.


And you have said, "What have we spoken against you?" You have said, "He labors in vain who serves God," and, "What advantage is it that we have kept his precepts, and that we have walked sorrowfully in the sight of the Lord of hosts?


If a man will afflict God, then you greatly afflict me. And you have said, "In what way, do we afflict you?" In tithes and in first-fruits.


O man, who are you to question God? How can the thing that has been formed say to the One who formed him: "Why have you made me this way?"


who is an adversary to, and who is lifted up above, all that is called God or that is worshipped, so much so that he sits in the temple of God, presenting himself as if he were God.


跟着我们:

广告


广告