Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 22:20 - Catholic Public Domain Version

20 Similarly also, he took the chalice, after he had eaten the meal, saying: "This chalice is the new covenant in my blood, which will be shed for you.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

20 And in like manner, He took the cup after supper, saying, This cup is the new testament or covenant [ratified] in My blood, which is shed (poured out) for you.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

20 And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.

参见章节 复制

Common English Bible

20 In the same way, he took the cup after the meal and said, “This cup is the new covenant by my blood, which is poured out for you.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 In like manner the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

20 And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.

参见章节 复制




Luke 22:20
13 交叉引用  

In truth, taking up the blood, he sprinkled it on the people, and he said, "This is the blood of the covenant, which the Lord has formed with you concerning all these words."


Behold, the days are approaching, says the Lord, when I will form a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,


You, likewise, by the blood of your testimony, have sent forth your prisoners from the pit, in which there is no water.


For this is my blood of the new covenant, which shall be shed for many as a remission of sins.


And he said to them: "This is my blood of the new covenant, which shall be shed for many.


Similarly also, the cup, after he had eaten supper, saying: "This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me."


And he has made us suitable ministers of the New Testament, not in the letter, but in the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.


and to Jesus, the Mediator of the New Testament, and to a sprinkling of blood, which speaks better than the blood of Abel.


Then may the God of peace, who led back from the dead that great Pastor of sheep, our Lord Jesus Christ, with the blood of the eternal testament,


And thus he is the Mediator of the new testament, so that, by his death, he intercedes for the redemption of those transgressions which were under the former testament, so that those who have been called may receive the promise of an eternal inheritance.


For a testament is confirmed by death. Otherwise, it as yet has no force, as long as the one who testifies lives.


跟着我们:

广告


广告