Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 18:2 - Catholic Public Domain Version

2 saying: "There was a certain judge in a certain city, who did not fear God and did not respect man.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 He said, In a certain city there was a judge who neither reverenced and feared God nor respected or considered man.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:

参见章节 复制

Common English Bible

2 He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.

参见章节 复制




Luke 18:2
14 交叉引用  

The just knows the case of the poor. The impious is ignorant of knowledge.


The roads have become desolate. Travelers have ceased along the paths. The covenant has been nullified. He has tossed aside cities. He has disregarded men.


But there was a certain widow in that city, and she went to him, saying, 'Vindicate me from my adversary.'


And he refused to do so for a long time. But afterwards, he said within himself: 'Even though I do not fear God, nor respect man,


Then the lord of the vineyard said: 'What shall I do? I will send my beloved son. Perhaps when they have seen him, they will respect him.'


Then, too, we have certainly had the fathers of our flesh as instructors, and we reverenced them. Should we not obey the Father of spirits all the more, and so live?


跟着我们:

广告


广告