Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 24:16 - Catholic Public Domain Version

16 and whoever will have blasphemed the name of the Lord shall be put to death. The entire multitude shall overwhelm him with stones, whether he be a citizen or a sojourner. Whoever blasphemes the name of the Lord shall be put to death.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 And he who blasphemes the Name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him; the stranger as well as he who was born in the land shall be put to death when he blasphemes the Name [of the Lord].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death.

参见章节 复制

Common English Bible

16 And anyone who blasphemes the LORD’s name must be executed. The whole community will stone that person. Immigrant and citizen alike: whenever someone blasphemes the Lord’s name, that person will be executed.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And he that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die. All the multitude shall stone him, whether he be a native or a stranger. He that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 Whoever blasphemes the name of the Lord shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.

参见章节 复制




Leviticus 24:16
19 交叉引用  

And David arose and went away, with the entire people who were with him from the men of Judah, so that they might lead back the ark of God, over which is invoked the name of the Lord of hosts, who sits upon the cherubim above it.


But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob.


You shall not take the name of the Lord your God in vain. For the Lord will not hold harmless one who takes the name of the Lord his God falsely.


You shall not disparage the heavens, and you shall not speak evil of the leader of your people.


You shall speak these things to the sons of Israel: A man among the sons Israel, or among the newcomers who live in Israel, if he will have given from his seed to the idol Moloch, he shall be put to death: the people of the land shall stone him.


For this reason, I say to you: Every sin and blasphemy shall be forgiven men, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.


How does it seem to you?" So they responded by saying, "He is guilty unto death."


You have heard the blasphemy. How does it seem to you?" And they all condemned him, as guilty unto death.


The Jews answered him, "We have a law, and according to the law, he ought to die, for he has made himself the Son of God."


And in every synagogue, frequently while punishing them, I compelled them to blaspheme. And being all the more maddened against them, I persecuted them, even to foreign cities.


And as they were stoning Stephen, he called out and said, "Lord Jesus, receive my spirit."


though previously I was a blasphemer, and a persecutor, and contemptuous. But then I obtained the mercy of God. For I had been acting ignorantly, in unbelief.


Are not they the ones who blaspheme the good name which has been invoked over you?


跟着我们:

广告


广告