Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 10:10 - Catholic Public Domain Version

10 And so may you have the knowledge to discern between holy and profane, between polluted and clean.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 and that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 You shall make a distinction and recognize a difference between the holy and the common or unholy, and between the unclean and the clean;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;

参见章节 复制

Common English Bible

10 so that you can distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And that you may have knowledge to discern between holy and unholy, between unclean and clean:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,

参见章节 复制




Leviticus 10:10
9 交叉引用  

Because of this, thus says the Lord: "If you will be converted, I will convert you. And you will stand before my face. And you will separate what is precious from what is vile. You will be my mouthpiece. They will be converted to you, but you will not be converted to them.


Her priests have despised my law, and they have defiled my sanctuaries. They have held no distinction between holy and profane. And they have not understood the difference between defiled and clean. And they have averted their eyes from my Sabbaths. And I was profaned in their midst.


And they shall teach my people the difference between holy and defiled, and they shall distinguish for them between clean and unclean.


so that you may know the difference between clean and unclean, and so that you may know what you ought to eat, and what you ought to refuse.


and the priest will have seen this, he shall condemn him without doubt of leprosy, which has arisen in the baldness.


so that it can be known at what time a thing is clean or unclean.


All things are clean to those who are clean. But to those who are defiled, and to unbelievers, nothing is clean; for both their mind and their conscience have been polluted.


跟着我们:

广告


广告