Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joshua 5:11 - Catholic Public Domain Version

11 And on the following day, they ate unleavened bread from the grain of the land, and cooked grain, of the same year.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 And on that same day they ate the produce of the land: unleavened cakes and parched grain.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 And they did eat of the produce of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes and parched grain, in the selfsame day.

参见章节 复制

Common English Bible

11 On the very next day after Passover, they ate food produced in the land: unleavened bread and roasted grain.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And they ate on the next day unleavened bread of the corn of the land, and frumenty of the same year.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 And the day after the Passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.

参见章节 复制




Joshua 5:11
7 交叉引用  

Bread, and parched grain, and boiled grain, you shall not eat from the grain field, until the day when you shall offer from it to your God. It is an everlasting precept in your generations and in all of your dwelling places.


And the fifteenth day of this month is the solemnity of the unleavened bread of the Lord. For seven days shall you eat unleavened bread.


and when you will eat from the bread of that region, you shall separate the first-fruits to the Lord


And the sons of Israel stayed at Gilgal, and they kept the Passover, on the fourteenth day of the month at evening, in the plains of Jericho.


And the manna ceased after they ate from the grain of the land. And the sons of Israel no longer made use of that food. Instead, they ate from the grain of the present year, from the land of Canaan.


跟着我们:

广告


广告