Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 51:21 - Catholic Public Domain Version

21 And with you, I will strike together the horse and his rider; and with you, I will strike together the chariot and its rider.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 With you I break in pieces the horse and his rider, with you I break in pieces the chariot and the charioteer,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 and with thee will I break in pieces the horse and his rider;

参见章节 复制

Common English Bible

21 With you I will crush horse and rider. With you I will crush chariot and driver.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And with thee I will break in pieces the horse and his rider, and with thee I will break in pieces the chariot and him that getteth up into it:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;

参见章节 复制




Jeremiah 51:21
14 交叉引用  

God will reign over the peoples. God sits upon his holy throne.


I considered the days of antiquity, and I held the years of eternity in my mind.


Then Moses and the sons of Israel sang this song to the Lord, and they said: "Let us sing to the Lord, for he has been gloriously magnified: the horse and the rider he has cast into the sea.


And she prophesied, saying: "Let us sing to the Lord, for he has been gloriously magnified. The horse and its rider, he has thrown into the sea."


The chariots of Pharaoh, and his army, he has cast into the sea; his elect leaders have been submerged in the Red Sea.


who led out the chariot and the horse, the column of robust troops. They went to sleep together, and they will not arise. They have been crushed like flax, and they have been extinguished.


A sword is for their horses, and for their chariots, and for all the common people who are in her midst. And they will be like women. A sword is for her storehouses, and they will be plundered.


And you shall be satiated, upon my table, from horses and powerful horsemen, and from all the men of war, says the Lord God.


And it will be in that day, says the Lord: I will take away your horses from your midst, and I will utterly ruin your four-horse chariots.


Behold, I will come to you, says the Lord of hosts, and I will burn your chariots even to smoke, and the sword will devour your young lions. And I will exterminate your prey from the land, and the voice of your messengers shall no longer be heard.


Speak to Zerubbabel the governor of Judah, saying: I will move both heaven and earth.


And they will be like the strong, trampling the mud of the ways in battle. And they will fight, for the Lord is with them. And the riders of the horses will be confounded.


In that day, says the Lord, I will strike every horse with stupor and his rider with madness. And I will open my eyes upon the house of Judah, and I will strike every horse of the people with blindness.


so that you may eat the flesh of kings, and the flesh of tribunes, and the flesh of the strong, and the flesh of horses and those sitting on them, and the flesh of all: free and servant, small and great."


跟着我们:

广告


广告