Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 50:39 - Catholic Public Domain Version

39 Because of this, dragons will live there with the fig fauns, and ostriches will live in it. And it will no longer be inhabited, even in perpetuity, nor will it be raised up, even from generation to generation.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

39 Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

39 Therefore wild beasts of the desert shall dwell [in Babylon] with the jackals, and ostriches shall dwell there. And it shall never again be inhabited with people, even from generation to generation. [Isa. 13:20-22.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

39 Therefore the wild beasts of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.

参见章节 复制

Common English Bible

39 Therefore, Babylon will become a ghost town, a place for desert animals, hyenas, and ravenous birds. No one will live there again; no one will make it their home.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 Therefore shall dragons dwell there with the fig fauns: and ostriches shall dwell therein. And it shall be no more inhabited for ever: neither shall it be built up from generation to generation.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

39 “Therefore wild beasts shall dwell with hyenas in Babylon, and ostriches shall dwell in her. She shall never again have people, nor be inhabited for all generations.

参见章节 复制




Jeremiah 50:39
12 交叉引用  

And I will appoint it as a possession for the hedgehog, with swamps of water. And I will sweep it out and wear it away with a brush, says the Lord of hosts.


And when the seventy years have been completed, I will visit their iniquity upon the king of Babylon, and upon that nation, and upon the land of the Chaldeans, says the Lord. And I will set it in continual desolations.


For a nation has ascended against her from the north, which will set her land in desolation. And there will be no one who may live within it, from man even to beast. For they have been removed and have gone away.


And they will not take from you a stone for the corner, nor a stone for the foundations. Instead, you will be destroyed unto eternity," says the Lord.


Her cities have become an astonishment, an uninhabited and desolate land, a land in which no one may live, nor may a son of man pass through it.


And he cried out with strength, saying: "Fallen, fallen is Babylon the great. And she has become the habitation of demons, and the keepsake of every unclean spirit, and the possession of every unclean and hateful flying thing.


跟着我们:

广告


广告