Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 48:14 - Catholic Public Domain Version

14 How can you say: 'We are strong and robust men of battle?'

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 How say ye, We are mighty and strong men for the war?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 How can you say, We are heroes and mighty men in the war?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?

参见章节 复制

Common English Bible

14 How can you claim, “We’re soldiers; we’re war heroes”?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 How do you say: We are valiant, and stout men in battle?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 “How do you say, ‘We are heroes and mighty men of war’?

参见章节 复制




Jeremiah 48:14
12 交叉引用  

Unto the end. For the octave. A Psalm of David.


The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.


I turned myself toward another thing, and I saw that under the sun, the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor wealth to the learned, nor grace to the skilful: but there is a time and an end for all these things.


For he has said: "I have acted with the strength of my own hand, and I have understood with my own wisdom, and I have removed the limits of the people, and I have plundered their leaders, and, like one with power, I have pulled down those residing on high.


Because of this, the sovereign Lord, the Lord of hosts, will send leanness among his fat ones. And under the influence of his glory, a burning ardor will rage, like a consuming fire.


We have heard of the pride of Moab; he is very proud. His pride and his arrogance and his indignation is more than his strength.


Your arrogance has deceived you, by the pride of your heart, you who live in the caverns of the rock and who strive to take hold of the height of the hill. But even if you make your nest like that of an eagle, I will pull you down from there, says the Lord.


How can you say: 'We are wise, and the law of the Lord is with us?' Truly, the lying pen of the scribes has wrought falsehood.


Thus says the Lord: "The wise man should not glory in his wisdom, and the strong man should not glory in his strength, and the rich man should not glory in his riches.


Thus says the Lord God: And those who prop up Egypt will fall, and the arrogance of its reign will be brought down. They will fall in it by the sword, before the tower of Syene, says the Lord, the God of hosts.


This will come upon them for their arrogance, because they have blasphemed and have been magnified over the people of the Lord of hosts.


跟着我们:

广告


广告