Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 17:2 - Catholic Public Domain Version

2 And their sons make a remembrance of their shrines, and their sacred groves, and their leafy trees on high mountains,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 While their children [earnestly] remember their [heathen] altars and their Asherim [wooden symbols of the goddess Asherah] beside the green trees upon the high hills.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.

参见章节 复制

Common English Bible

2 Their children remember their altars and sacred poles by the lush trees and high hills.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 When their children shall remember their altars and their groves and their green trees upon high mountains,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 while their children remember their altars and their Asherim, beside every green tree and on the high hills,

参见章节 复制




Jeremiah 17:2
15 交叉引用  

And they abandoned the temple of the Lord, the God of their fathers, and they served sacred groves and graven images. And wrath came upon Judah and Jerusalem because of this sin.


Also, his prayer and its heeding, and all his sins and contempt, and the sites on which he built high places and made sacred groves and statues, before he repented, have been written in the words of Hozai.


And turning away, he repaired the high places, which had been demolished by his father, Hezekiah. And he constructed altars to the Baals, and made sacred groves. And he adored the entire army of heaven, and he served them.


But destroy their altars, break their statues, and cut down their sacred groves.


For they shall be confounded because of the idols, to which they have sacrificed. And you shall be ashamed over the gardens that you chose,


And he will not bow before the altars that his hands have made. And he will not consider the things that his fingers have made, the sacred groves and the shrines.


From ancient times, you have broken my yoke; you have torn apart my bonds, and you have said, 'I will not serve.' For on every high hill, and under every leafy tree, you have been debased, O harlot.


Truly, the hills were liars, with the multitude of the mountains. Truly, the salvation of Israel is in the Lord our God.


And, in the days of king Josiah, the Lord said to me: "Have you not seen what the apostate Israel has done? She has brought herself up to every lofty mountain, and she has lain down under every leafy tree, and she has committed fornication there.


The sons gather the wood, and the fathers kindle the fire, and the wives spread the grease, so as to make cakes to the queen of heaven and to offer libations to strange gods, and so as to provoke me to anger.


though I had led them into the land, about which I lifted up my hand, so that I might give it to them: They saw every lofty hill and every leafy tree, and there they immolated their victims, and there they presented the provocation of their oblations, and there they stationed their sweet fragrances, and poured out their libations.


Overturn all the places where the nations, which you will possess, worshipped their gods on lofty mountains, and on hills, and under every leafy tree.


And they did evil in the sight of the Lord, and they forgot their God, while serving the Baals and Ashtaroth.


跟着我们:

广告


广告