Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 5:26 - Catholic Public Domain Version

26 And he will lift up a sign to nations far away, and he will whistle to them from the ends of the earth. And behold, they will rush forward speedily.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

26 And He will lift up a signal to call together a hostile people from afar [to execute His judgment on Judea], and will hiss for them from the end of the earth [as bees are hissed from their hives], and behold, they shall come with speed, swiftly!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly.

参见章节 复制

Common English Bible

26 God will raise a signal to a nation from far away and whistle to them from the end of the earth— now look—hurrying, swiftly they come!

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And he will lift up a sign to the nations afar off, and will whistle to them from the ends of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

26 He will raise a signal for nations far away, and whistle for them from the ends of the earth; and behold, quickly, speedily they come!

参见章节 复制




Isaiah 5:26
23 交叉引用  

for you have been my hope, a tower of strength before the face of the enemy.


They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.


What will you do on the day of visitation and calamity which is approaching from afar? To whom will you flee for assistance? And where will you leave behind your own glory,


And he will lift up a sign to the nations, and he will gather together the fugitives of Israel, and he will collect the dispersed of Judah from the four regions of the earth.


Over the foggy mountain lift up a sign! Raise the voice, lift up the hand, and let the rulers enter through the gates!


In my wrath, I commanded my sanctified ones, and I called my strong ones, those who exult in my glory.


On the mountains, there is the voice of a multitude, as if of a numerous people, a voice with the sound of kings, of nations gathered together. For the Lord of hosts has given orders to soldiers of war,


to those who are arriving from a far off land, from the heights of the heavens. It is the Lord and the instruments of his fury, so that he may bring ruin to all the earth.


All inhabitants of the world, you who dwell upon the earth: when the sign will have been elevated on the mountains, you will see, and you will hear the blast of the trumpet.


And you have said: "Never! Instead, we will flee by horseback." For this reason, you will be put to flight. And you have said, "We will climb upon swift ones." For this reason, those who pursue you will be even swifter.


And his strength will pass away in terror, and his princes will flee in fear. The Lord has said it. His fire is in Zion, and his furnace is at Jerusalem.


Then Isaiah the prophet entered before king Hezekiah, and he said to him, "What did these men say, and from where did they come to you?" And Hezekiah said, "They came to me from a far away land, from Babylon."


And this shall be in that day: the Lord will call for the fly, which is in the most distant parts of the rivers of Egypt, and for the swarm, which is in the land of Assur.


Behold, he will ascend like a cloud, and his chariot will ascend like a tempest. His horses are swifter than eagles. 'Woe to us! For we are being devastated!'


Behold, O house of Israel, I will lead over you a far away nation, says the Lord, a robust nation, an ancient nation, a nation whose language you will not know, nor will you understand what they are saying.


Lift up a sign in the land! Sound the trumpet among the nations! Sanctify the nations against her. Announce against her the kings of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Number against her Taphsar. Lead in the horse, like the stinging locust.


COPH. Our persecutors have been swifter than the eagles of the sky. They have been pursuing us above the mountains; they have lain in wait for us in the desert.


Thus says the Lord God: Therefore, you are the one, about whom I spoke in the days of antiquity, by the hand of my servants the prophets of Israel, who prophesied in the days of those times that I would lead you over them.


They will rush forward, as if they were strong. Like valiant warriors, they will ascend the wall. The men will advance, each one on his own way, and they will not turn aside from their path.


Their horses are more nimble than leopards and swifter than wolves in the evening; their horsemen will spread out. And then their horsemen will approach from far away; they will fly like the eagle, hurrying to devour.


I will whistle for them, and I will gather them together, because I have redeemed them. And I will multiply them, as they had been multiplied before.


For, from the rising of the sun even to its setting, my name is great among the Gentiles, and in every place, a clean oblation is being sacrificed and offered to my name. For my name is great among the Gentiles, says the Lord of hosts.


The Lord will lead over you a nation from far away, even from the furthest parts of the earth, like an eagle flying with great force, whose language you are not able to understand:


跟着我们:

广告


广告