Isaiah 14:25 - Catholic Public Domain Version25 so shall it occur. So shall I crush the Assyrian in my land, and I will trample him upon my mountains, and his yoke will be taken away from them, and his burden will be removed from their shoulder. 参见章节更多版本King James Version (Oxford) 176925 that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders. 参见章节Amplified Bible - Classic Edition25 That I will break the Assyrian in My land, and upon My mountains I will tread him underfoot. Then shall the [Assyrian's] yoke depart from [the people of Judah], and his burden depart from their shoulders. 参见章节American Standard Version (1901)25 that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder. 参见章节Common English Bible25 I will break Assyria in my land; on my mountains I will trample it and remove its yoke from my people; his burden will be taken from their shoulders. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version25 So shall it fall out: That I will destroy the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: and his yoke shall be taken away from them: and his burden shall be taken off their shoulder. 参见章节English Standard Version 201625 that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains trample him underfoot; and his yoke shall depart from them, and his burden from their shoulder.” 参见章节 |
Woe to you who plunder! Will you yourselves not also be plundered? And woe to you who despise! Will you yourselves not also be despised? When you will have completed your plundering, you will be plundered. When, out of fatigue, you will have ceased acting with contempt, you will be treated with contempt.