Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 27:31 - Catholic Public Domain Version

31 And he brought his father foods cooked from his hunting, saying, "Arise, my father, and eat from your son's hunting, so that your soul may bless me."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

31 And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

31 Esau had also prepared savory food and brought it to his father and said to him, Let my father arise and eat of his son's game, that you may bless me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

31 And he also made savory food, and brought it unto his father; and he said unto his father, Let my father arise, and eat of his son’s venison, that thy soul may bless me.

参见章节 复制

Common English Bible

31 He too made some delicious food, brought it to his father, and said, “Let my father sit up and eat from his son’s game so that you may bless me.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And brought in to his father meats made of what he had taken in hunting, saying: Arise, my father, and eat of thy son's venison; that thy soul may bless me.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

31 He also prepared delicious food and brought it to his father. And he said to his father, “Let my father arise and eat of his son’s game, that you may bless me.”

参见章节 复制




Genesis 27:31
4 交叉引用  

He went out, and he brought, and he gave to his mother. She prepared the meats, just as she knew his father liked.


And Jacob said: "I am Esau, your firstborn. I have done as you instructed me. Arise; sit and eat from my hunting, so that your soul may bless me."


Scarcely had Isaac completed his words, and Jacob departed, when Esau arrived.


make from it a small meal for me, just as you know I like, and bring it, so that I may eat and my soul may bless you before I die."


跟着我们:

广告


广告