Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 2:14 - Catholic Public Domain Version

14 But he responded: "Who appointed you as leader and judge over us? Do you want to kill me, just as yesterday you killed the Egyptian?" Moses was afraid, and he said, "How has this word become known?"

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 And the man said, Who made you a prince and a judge over us? Do you intend to kill me as you killed the Egyptian? Then Moses was afraid and thought, Surely this thing is known.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 And he said, Who made thee a prince and a judge over us? thinkest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely the thing is known.

参见章节 复制

Common English Bible

14 He replied, “Who made you a boss or judge over us? Are you planning to kill me like you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid when he realized: They obviously know what I did.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 But he answered: Who hath appointed thee prince and judge over us: wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian? Moses feared, and said: How is this come to be known?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 He answered, “Who made you a prince and a judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid, and thought, “Surely the thing is known.”

参见章节 复制




Exodus 2:14
17 交叉引用  

Therefore, Abram said to Lot: "I ask you, let there be no quarrel between me and you, and between my shepherds and your shepherds. For we are brothers.


But they said, "Move away from there." And again: "You have entered," they said, "as a stranger; should you then judge? Therefore, we will afflict you yourself more than them." And they acted very violently against Lot. And they were now at the point of breaking open the doors.


And when they had departed, the other sons of Jacob rushed over the slain, and they plundered the city in vengeance for the rape.


Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.


Whoever fears man will quickly fall. Whoever hopes in the Lord shall be lifted up.


Is it a small matter to you, that you have led us away from a land that was flowing with milk and honey, so as to kill us in the desert, unless you could also be a ruler over us?


And when they had stood against Moses and Aaron, they said: "Let it be sufficient for you that the entire multitude is of holy ones, and that the Lord is among them. Why do you elevate yourselves above the people of the Lord?"


And when he had arrived at the temple, as he was teaching, the leaders of the priests and the elders of the people approached him, saying: "By what authority do you do these things? And who has given this authority to you?"


But he said to him, "Man, who has appointed me as judge or arbitrator over you?"


But his citizens hated him. And so they sent a delegation after him, saying, 'We do not want this one to reign over us.'


'Yet truly, as for those enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here, and put them to death before me.' "


This Moses, whom they rejected by saying, 'Who has appointed you as leader and judge?' is the one God sent to be leader and redeemer, by the hand of the Angel who appeared to him in the bush.


By faith, he abandoned Egypt, not dreading the animosity of the king. For he pressed on, as if seeing him who is unseen.


跟着我们:

广告


广告