Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 14:4 - Catholic Public Domain Version

4 And I will harden his heart, and so he will pursue you. And I will be glorified in Pharaoh, and in all his army. And the Egyptians will know that I am the Lord." And they did so.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 I will harden (make stubborn, strong) Pharaoh's heart, that he will pursue them, and I will gain honor and glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the Lord. And they did so.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 And I will harden Pharaoh’s heart, and he shall follow after them; and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host: and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.

参见章节 复制

Common English Bible

4 I’ll make Pharaoh stubborn, and he’ll chase them. I’ll gain honor at the expense of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD. And they did exactly that.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And I shall harden his heart, and he will pursue you; and I shall be glorified in Pharao, and in all his army: and the Egyptians shall know that I am the Lord. And they did so.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 And I will harden Pharaoh’s heart, and he will pursue them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, and the Egyptians shall know that I am the Lord.” And they did so.

参见章节 复制




Exodus 14:4
36 交叉引用  

And you gave signs and portents to Pharaoh, and to all his servants, and to the people of his land. For you knew that they acted arrogantly against them. And you made a name for yourself, just as it is in this day.


and so that you may describe to the ears of your sons and your grandsons how often I opposed the Egyptians and wrought my signs among them, and so that you may know that I am the Lord."


But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he was not willing to release them.


And the sons of Israel, departing, did just as the Lord had instructed Moses and Aaron.


And the Egyptians, pursuing them, went in after them, along with all of the horses of Pharaoh, his chariots and horsemen, through the midst of the sea.


And he overturned the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. Therefore, the Egyptians said: "Let us flee from Israel. For the Lord fights on their behalf against us."


And Pharaoh will say about the sons of Israel, 'They have been confined by the land; the desert has enclosed them.'


And it was reported to the king of the Egyptians that the people had fled. And the heart of Pharaoh and of his servants was changed about the people, and they said, "What did we intend to do, so that we released Israel from serving us?"


And the Lord hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he pursued the sons of Israel. But they were taken away by an exalted hand.


Now I know that the great Lord is above all gods. This is why they acted arrogantly against them."


And I will take you to myself as my people, and I will be your God. And you will know that I am the Lord your God, who led you away from the work house of the Egyptians,


Therefore, thus says the Lord: In this you will know that I am the Lord. Behold, I will strike, with the staff that is in my hand, the water of the river, and it will be turned into blood.


But I will harden his heart, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt,


And the Egyptians will know that I am the Lord, who has extended my hand over Egypt, and who has led the sons of Israel from their midst."


But it was for this reason that I appointed you, so that I may reveal my strength by you, and so that my name may be described throughout all the earth.


But I acted for the sake of my name, so that it would not be violated in the sight of the Gentiles, in the midst of whom they were, and among whom I appeared to them, so that I might lead them away from the land of Egypt.


And you shall say: Thus says the Lord God: Behold, I am against you, Sidon, and I will be glorified in your midst. And they shall know that I am the Lord, when I will have executed judgments in her, and when I will have been sanctified in her.


when I will have set the land of Egypt in desolation. And the land will be deprived of her plenitude, when I will have struck all its inhabitants. And they shall know that I am the Lord.


And you will rise up over my people, Israel, like a cloud, so that you may cover the earth. In the latter days, you will be. And I will lead you over my own land, so that the Gentiles may know me, when I will have been sanctified in you, O Gog, before their eyes.


And I will be magnified and sanctified. And I will be known in the eyes of the many nations. And they shall know that I am the Lord."


Then all the people of the earth will bury them, and this shall be for them a renown day, on which I have been glorified, says the Lord God.


And Moses said to Aaron: "This is what the Lord has spoken: 'I will be sanctified in those who approach me, and I will be glorified in the sight of all the people.' " And upon hearing this, Aaron was silent.


just as it was written: "God has given them a spirit of reluctance: eyes that do not perceive, and ears that do not hear, even until this very day."


For Scripture says to the Pharaoh: "I have raised you up for this purpose, so that I may reveal my power by you, and so that my name may be announced to all the earth."


Therefore, he takes pity on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.


For it was the sentence of the Lord that their hearts would be hardened, and that they would fight against Israel and fall, and that they did not deserve any clemency, and that they should perish, just as the Lord had commanded Moses.


Then I will lead to you, at the place of the torrent Kishon, Sisera, the leader of the army of Jabin, with his chariots and the entire multitude. And I will deliver them into your hand.' "


跟着我们:

广告


广告