Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ecclesiastes 4:16 - Catholic Public Domain Version

16 The number of people, out of all who existed before these, is boundless. And those who will exist afterwards shall not rejoice in them. But this, too, is emptiness and an affliction of the spirit.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 There was no end to all the people; he was over all of them. Yet those who come later will not rejoice in him. Surely this also is vanity (emptiness, falsity, vainglory) and a striving after the wind and a feeding on it.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 There was no end of all the people, even of all them over whom he was: yet they that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after wind.

参见章节 复制

Common English Bible

16 There was no counting the number of people he ruled, but those who came later aren’t happy with him. This too is pointless and a chasing after wind.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 The number of the people, of all that were before him is infinite: and they that shall come afterwards, shall not rejoice in him: but this also is vanity, and vexation of spirit.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 There was no end of all the people, all of whom he led. Yet those who come later will not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after wind.

参见章节 复制




Ecclesiastes 4:16
12 交叉引用  

And all the people were conflicted, in all the tribes of Israel, saying: "The king has freed us from the hand of our enemies. He himself saved us from the hand of the Philistines. But now he flees from the land for the sake of Absalom.


And the entire multitude ascended after him. And the people were playing on pipes, and rejoicing with great joy. And the earth resounded before the noise of them.


I have seen all that is done under the sun, and behold: all is emptiness and an affliction of the spirit.


But when I turned myself toward all the works that my hands had made, and to the labors in which I had perspired to no purpose, I saw emptiness and affliction of the soul in all things, and that nothing is permanent under the sun.


And, because of this, my life wearied me, since I saw that everything under the sun is evil, and everything is empty and an affliction of the spirit.


God has given, to the man who is good in his sight, wisdom, and knowledge, and rejoicing. But to the sinner, he has given affliction and needless worrying, so as to add, and to gather, and to deliver, to him who has pleased God. But this, too, is emptiness and a hollow worrying of the mind.


I saw all the living who are walking under the sun, and I saw the next generation, who shall rise up in their places.


跟着我们:

广告


广告