Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 1:25 - Catholic Public Domain Version

25 How could the valiant have fallen in battle? How could Jonathan have been slain on the heights?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.

参见章节 复制

Common English Bible

25 Look how the mighty warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies dead on your heights.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 How are the valiant fallen in battle? Jonathan slain in the high places?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

25 “How the mighty have fallen in the midst of the battle! “Jonathan lies slain on your high places.

参见章节 复制




2 Samuel 1:25
6 交叉引用  

The illustrious of Israel have been killed upon your mountains. How could the valiant have fallen?


O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with scarlet finery, who offered ornaments of gold for your adornment.


How could the robust have fallen, and the weapons of war have perished?"


The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned.


Yet truly, Zebulun and Naphtali offered their lives to death in the region of Merom.


跟着我们:

广告


广告