Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 12:8 - Catholic Public Domain Version

8 And so the priests were prohibited from accepting any more money from the people to repair the surfaces of the house.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 And the priests consented to receive no more money from the people, nor to repair the breaches of the house.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 And the priests consented that they should take no more money from the people, neither repair the breaches of the house.

参见章节 复制

Common English Bible

8 The priests agreed that they wouldn’t take any more money from the people nor be responsible for temple repairs.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And the priests were forbidden to take any more money of the people, and to make the repairs of the house.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 So the priests agreed that they should take no more money from the people, and that they should not repair the house.

参见章节 复制




2 Kings 12:8
4 交叉引用  

And king Jehoash called the high priest, Jehoiada, and the priests, saying to them: "Why have you not repaired the surfaces of the temple? Therefore, you may no longer accept money according to your ranks. Instead, return it in order that the temple may be repaired."


And the high priest, Jehoiada, took a certain chest, and he opened a hole in the top, and he placed it beside the altar, to the right of those who were entering the house of the Lord. And the priests who kept the doors put all the money in it which was being brought into the temple of the Lord.


"Go to Hilkiah, the high priest, so that the money may be put together which has been brought into the temple of the Lord, which the doorkeepers of the temple have collected from the people.


Therefore, the king instructed, and they made an ark. And they placed it beside the gate of the house of the Lord, on the outside.


跟着我们:

广告


广告