Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 6:19 - Catholic Public Domain Version

19 Then he struck down some of the men of Beth-shemesh, because they had seen the ark of the Lord. And he struck down some of the people: seventy men, and fifty thousand of the common people. And the people lamented, because the Lord had struck the people with a great slaughter.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 And he smote the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 And the Lord slew some of the men of Beth-shemesh because they had looked into the ark of the Lord; He slew seventy men of them, and the people mourned because the Lord had made a great slaughter among them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 And he smote of the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Jehovah, he smote of the people seventy men, and fifty thousand men; and the people mourned, because Jehovah had smitten the people with a great slaughter.

参见章节 复制

Common English Bible

19 But God struck down some of the people from Beth-shemesh because they looked into the LORD’s chest. God struck seventy people, and the community grieved because the LORD had struck them so severely.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 But he slew of the men of Bethsames, because they had seen the ark of the Lord; and he slew of the people seventy men, and fifty thousand of the common people. And the people lamented, because the Lord had smitten the people with a great slaughter.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 And he struck some of the men of Beth-shemesh, because they looked upon the ark of the Lord. He struck seventy men of them, and the people mourned because the Lord had struck the people with a great blow.

参见章节 复制




1 Samuel 6:19
14 交叉引用  

And the indignation of the Lord was enraged against Uzzah. And he struck him for his temerity. And there he died, beside the ark of God.


And so Joash, the king of Israel, ascended, and they presented themselves within the sight of one another. Now Amaziah, the king of Judah, was in Beth-shemesh of Judah.


he said to him: "Descend, and call the people to witness, lest they might be willing to transgress the limits, so as to see the Lord, and a very great multitude of them might perish.


And upon hearing this very bad news, the people mourned; and no one put on his finery according to custom.


When you would depart, the Levites shall take down the tabernacle. When you are to make camp, they shall set it up. Any outsider who will approach it shall be killed.


And when Aaron and his sons have wrapped the Sanctuary and its vessels at the dismantling of the camp, then the sons of Kohath shall enter, so as to carry what has been wrapped. And they shall not touch the vessels of the Sanctuary, lest they die. These are the burdens of the sons of Kohath concerning the tabernacle of the covenant.


"Do not be willing to lose the people of Kohath from the midst of the Levites.


Let no others, out of curiosity, see the things that are in the Sanctuary before they are wrapped, otherwise they shall die."


These hidden things of the Lord our God have been revealed to us and to our sons in perpetuity, so that we may accomplish all the words of this law."


Let no one seduce you, preferring base things and a religion of Angels, walking according to what he has not seen, being vainly inflated by the sensations of his flesh,


For it is time that judgment begin at the house of God. And if it is first from us, what shall be the end of those who do not believe the Gospel of God?


跟着我们:

广告


广告