Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Peter 3:14 - Catholic Public Domain Version

14 And yet, even when you suffer something for the sake of justice, you are blessed. So then, do not be afraid with their fear, and do not be disturbed.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 But even in case you should suffer for the sake of righteousness, [you are] blessed (happy, to be envied). Do not dread or be afraid of their threats, nor be disturbed [by their opposition].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 But even if ye should suffer for righteousness’ sake, blessed are ye: and fear not their fear, neither be troubled;

参见章节 复制

Common English Bible

14 But happy are you, even if you suffer because of righteousness! Don’t be terrified or upset by them.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 But if also you suffer any thing for justice' sake, blessed are ye. And be not afraid of their fear, and be not troubled.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 But even if you should suffer for righteousness’ sake, you will be blessed. Have no fear of them, nor be troubled,

参见章节 复制




1 Peter 3:14
29 交叉引用  

Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.


It is I, I myself, who will console you. Who are you that you would be afraid of a mortal man, and of a son of man, who will wither like the grass?


You should not be afraid before their face. For I am with you, so that I may deliver you," says the Lord.


"You know me, O Lord. Remember me, and visit me, and watch over me, because of those who persecute me. In your patience, do not choose to let me endure. You know I have suffered reproach because of you.


I have made your face like hardened iron and like flint. You should not fear them, and you should not have dread before their face. For they are a provoking house."


And do not be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. But instead fear him who is able to destroy both soul and body in Hell.


Therefore, do not be afraid. You are worth more than many sparrows.


Whoever finds his life, will lose it. And whoever will have lost his life because of me, shall find it.


For whoever would save his life, will lose it. But whoever will have lost his life for my sake, shall find it.


And anyone who has left behind home, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for the sake of my name, shall receive one hundred times more, and shall possess eternal life.


In response, Jesus said: "Amen I say to you, There is no one who has left behind house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or children, or land, for my sake and for the Gospel,


For whoever will have chosen to save his life, will lose it. But whoever will have lost his life, for my sake and for the Gospel, shall save it.


"Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.


Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.


For I will reveal to him how much he must suffer on behalf of my name."


Because of this, I am pleased in my infirmity: in reproaches, in difficulties, in persecutions, in distresses, for the sake of Christ. For when I am weak, then I am powerful.


For this has been given to you on behalf of Christ, not only so that you may believe in him, but even so that you may suffer with him,


Blessed is the man who suffers temptation. For when he has been proven, he shall receive the crown of life which God has promised to those who love him.


Consider that we beatify those who have endured. You have heard of the patient suffering of Job. And you have seen the end of the Lord, that the Lord is merciful and compassionate.


For so Sarah obeyed Abraham, calling him lord. You are her daughters, well-behaved and unafraid of any disturbance.


跟着我们:

广告


广告