本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 1 Maccabees 6:11 - Catholic Public Domain Version11 And I said in my heart: How much trouble has come to me, and what floods of sorrow there are, where I am now! I used to be cheerful and beloved in my power! 参见章节更多版本Common English Bible11 I say to myself, What distress I’ve come to! What a great flood I’ve now been plunged into! Once I was kind and was loved in my power. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 And I said in my heart: Into how much tribulation am I come, and into what floods of sorrow, wherein now I am: I that was pleasant and beloved in my power! 参见章节Good News Translation (US Version)11 At first I asked myself why these great waves of trouble were sweeping over me, since I have been kind and well-liked during my reign. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers11 I said in my heart, ‘To what suffering I have come! How great a flood it is that I’m in, now! For I was gracious and loved in my power.’ 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition11 and keep saying to myself, “How did you ever get into such a mess? Why are you up to your neck in troubles? After all, you're a kind ruler, and everyone likes you.” 参见章节 |