Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明

1 Maccabees 2:49 - Catholic Public Domain Version

49 Then the days drew near when Mattathias would die, and he said to his sons: "Now arrogance and chastisement have been strengthened, and it is a time of overturning and of the wrath of indignation.

参见章节 复制


更多版本

Common English Bible

49 Now the days drew near for Mattathias to die, and he spoke to his sons: “Arrogance and contempt are present everywhere. It is a time of ruin and raging anger.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

49 Now the days drew near that Mathathias should die, and he said to his sons: Now hath pride and chastisement gotten strength, and the time of destruction, and the wrath of indignation:

参见章节 复制

Good News Translation (US Version)

49 When the time came for Mattathias to die, he said to his sons, “These are times of violence and distress. Arrogant people are in control and have made us an object of ridicule.

参见章节 复制

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

49 The days of Mattathias drew near that he should die, and he said to his sons, “Now pride and scorn have gained strength. It is a season of overthrow and indignant wrath.

参见章节 复制

Contemporary English Version Interconfessional Edition

49 Right before Mattathias died, he said to his sons: The Gentiles are proud and violent, and we're going to have a horrible time.

参见章节 复制

Good News Bible (Anglicised)

49 When the time came for Mattathias to die, he said to his people, “These are times of violence and distress. Arrogant men are in control and have made us an object of ridicule.

参见章节 复制




1 Maccabees 2:49
0 交叉引用  

跟着我们:

广告


广告