Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 8:1 - Catholic Public Domain Version

1 Now concerning those things that are sacrificed to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but charity builds up.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW ABOUT food offered to idols: of course we know that all of us possess knowledge [concerning these matters. Yet mere] knowledge causes people to be puffed up (to bear themselves loftily and be proud), but love (affection and goodwill and benevolence) edifies and builds up and encourages one to grow [to his full stature].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Now concerning meat that has been sacrificed to a false god: We know that we all have knowledge. Knowledge makes people arrogant, but love builds people up.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 NOW concerning those things that are sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up; but charity edifieth.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 Now concerning food offered to idols: we know that “all of us possess knowledge.” This “knowledge” puffs up, but love builds up.

参见章节 复制




1 Corinthians 8:1
35 交叉引用  

And you have trusted in your malice, and you have said: "There is no one who sees me." Your wisdom and your knowledge, these have deceived you. And you have said in your heart: "I am, and beside me there is no other."


Woe to you who are wise in your own eyes, and prudent in your own sight!


who called them to their sacrifices. And they ate, and they adored their gods.


Now therefore, why do you tempt God to impose a yoke upon the necks of the disciples, which neither our fathers nor we have been able to bear?


that you abstain from things immolated to idols, and from blood, and from what has been suffocated, and from fornication. You will do well to keep yourselves from these things. Farewell."


But, about those Gentiles who have believed, we have written a judgment that they should keep themselves from what has been immolated to idols, and from blood, and from what has been suffocated, and from fornication."


For I do not want you to be ignorant, brothers, of this mystery (lest you seem wise only to yourselves) that a certain blindness has occurred in Israel, until the fullness of the Gentiles has arrived.


Be of the same mind toward one another: not savoring what is exalted, but consenting in humility. Do not choose to seem wise to yourself.


So then, why do you judge your brother? Or why do you despise your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ.


I know, with confidence in the Lord Jesus, that nothing is unclean in and of itself. But to him who considers anything to be unclean, it is unclean to him.


And so, let us pursue the things that are of peace, and let us keep to the things that are for the edification of one another.


Do you have faith? It belongs to you, so hold it before God. Blessed is he who does not judge himself in that by which he is tested.


He who eats should not despise him who does not eat. And he who does not eat should not judge him who eats. For God has accepted him.


But I am also certain about you, my brothers, that you also have been filled with love, completed with all knowledge, so that you are able to admonish one another.


By that grace, in all things, you have become wealthy in him, in every word and in all knowledge.


Since I am speaking to those who are prudent, judge what I say for yourselves.


But if anyone says, "This has been sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.


Brothers, do not choose to have the minds of children. Instead, be free of malice like infants, but be mature in your minds.


Be vigilant, you just ones, and do not be willing to sin. For certain persons have an ignorance of God. I say this to you with respect.


So we are fools because of Christ, but you are discerning in Christ? We are weak, but you are strong? You are noble, but we are ignoble?


Certain persons have become inflated in thinking that I would not return to you.


And so, brothers, I have presented these things in myself and in Apollo, for your sakes, so that you may learn, through us, that no one should be inflated against one person and for another, not beyond what has been written.


And yet you are inflated, and you have not instead been grieved, so that he who has done this thing would be taken away from your midst.


It is not good for you to glory. Do you not know that a little leaven corrupts the entire mass?


But if anyone considers himself to know anything, he does not yet know in the way that he ought to know.


But as to the foods that are immolated to idols, we know that an idol in the world is nothing, and that no one is God, except One.


But knowledge is not in everyone. For some persons, even now, with consent to an idol, eat what has been sacrificed to an idol. And their conscience, being infirm, becomes polluted.


For in him, the whole body is joined closely together, by every underlying joint, through the function allotted to each part, bringing improvement to the body, toward its edification in charity.


Let no one seduce you, preferring base things and a religion of Angels, walking according to what he has not seen, being vainly inflated by the sensations of his flesh,


But I have a few things against you. For you have, in that place, those who hold to the doctrine of Balaam, who instructed Balak to cast a stumbling block before the sons of Israel, to eat and to commit fornication.


But I have a few things against you. For you permit the woman Jezabel, who calls herself a prophetess, to teach and to seduce my servants, to commit fornication and to eat the food of idolatry.


跟着我们:

广告


广告