Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 6:4 - Catholic Public Domain Version

4 Therefore, if you have matters to judge concerning this age, why not appoint those who are most contemptible in the Church to judge these things!

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 If then you do have such cases of everyday life to decide, why do you appoint [as judges to lay them before] those who [from the standpoint] of the church count for least and are without standing?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?

参见章节 复制

Common English Bible

4 So then if you have ordinary lawsuits, do you appoint people as judges who aren’t respected by the church?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge, who are the most despised in the church.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?

参见章节 复制




1 Corinthians 6:4
4 交叉引用  

For what have I to do with judging those who are outside? But do not even you yourselves judge those who are inside?


Do you not know that we shall judge angels? How much more the things of this age?


But I am speaking so as to shame you. Is there no one among you wise enough, so that he might be able to judge between his brothers?


跟着我们:

广告


广告