Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 4:6 - Catholic Public Domain Version

6 And so, brothers, I have presented these things in myself and in Apollo, for your sakes, so that you may learn, through us, that no one should be inflated against one person and for another, not beyond what has been written.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Now I have applied all this [about parties and factions] to myself and Apollos for your sakes, brethren, so that from what I have said of us [as illustrations], you may learn [to think of men in accordance with Scripture and] not to go beyond that which is written, that none of you may be puffed up and inflated with pride and boast in favor of one [minister and teacher] against another.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not to go beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other.

参见章节 复制

Common English Bible

6 Brothers and sisters, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit. I’ve done this so that you can learn what it means not to go beyond what has been written and so none of you will become arrogant by supporting one of us against the other.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 But these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollo, for your sakes; that in us you may learn, that one be not puffed up against the other for another, above that which is written.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 I have applied all these things to myself and Apollos for your benefit, brothers, that you may learn by us not to go beyond what is written, that none of you may be puffed up in favor of one against another.

参见章节 复制




1 Corinthians 4:6
35 交叉引用  

He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.


For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.


Therefore, rest away from man, whose breath is in his nostrils, for he considers himself to be exalted.


Now a certain Jew named Apollo, born at Alexandria, an eloquent man who was powerful with the Scriptures, arrived at Ephesus.


Now it happened that, while Apollo was at Corinth, Paul, after he had journeyed through the upper regions, arrived at Ephesus. And he met with certain disciples.


For I say, through the grace that has been given to me, to all who are among you: Taste no more than it is necessary to taste, but taste unto sobriety and just as God has distributed a share of the faith to each one.


Now I say this because each of you is saying: "Certainly, I am of Paul;" "But I am of Apollo;" "Truly, I am of Cephas;" as well as: "I am of Christ."


For it has been written: "I will perish the wisdom of the wise, and I will reject the discernment of the prudent."


And so, in the same way, it was written: "Whoever glories, should glory in the Lord."


Charity is patient, is kind. Charity does not envy, does not act wrongly, is not inflated.


For the wisdom of this world is foolishness with God. And so it has been written: "I will catch the wise in their own astuteness."


And so, let no one glory in men.


And yet you are inflated, and you have not instead been grieved, so that he who has done this thing would be taken away from your midst.


It is not good for you to glory. Do you not know that a little leaven corrupts the entire mass?


Now concerning those things that are sacrificed to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but charity builds up.


And I do everything for the sake of the Gospel, so that I may become its partner.


For we would not dare to interpose or compare ourselves with certain ones who commend themselves. But we measure ourselves by ourselves, and we compare ourselves with ourselves.


We are not glorying immeasurably over the labors of others. Instead, we hold on to the hope of your growing faith, so as to be magnified in you, according to our own limits, but in abundance,


Consider the things that are in accord with appearances. If anyone trusts that by these things he belongs to Christ, let him reconsider this within himself. For just as he belongs to Christ, so also do we.


For if anyone arrives preaching another Christ, one whom we have not preached; or if you receive another Spirit, one whom you have not received; or another Gospel, one which you have not been given: you might permit him to guide you.


Have you ever thought that we should explain ourselves to you? We speak in the sight of God, in Christ. But all things, most beloved, are for your edification.


Yet I fear, lest perhaps, when I have arrived, I might not find you such as I would want, and I might be found by you, such as you would not want. For perhaps there may be among you: contention, envy, animosity, dissension, detraction, whispering, self-exaltation, and rebellion.


For even though I am willing to glory, I will not be foolish. But I will speak the truth. Yet I will do so sparingly, lest anyone may consider me to be anything more than what he sees in me, or anything more than what he hears from me.


Thus, all is for you, so that grace, abounding through many in thanksgiving, may abound to the glory of God.


Let no one seduce you, preferring base things and a religion of Angels, walking according to what he has not seen, being vainly inflated by the sensations of his flesh,


For our Gospel has not been among you in word alone, but also in virtue, and in the Holy Spirit, and with a great fullness, in the same manner as you know we have acted among you for your sake.


I endure all things for this reason: for the sake of the elect, so that they, too, may obtain the salvation which is in Christ Jesus, with heavenly glory.


跟着我们:

广告


广告