Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joshua 9:16 - Amplified Bible - Classic Edition

16 Then three days after they had made a covenant with [the strangers, the Israelites] heard that they were their neighbors and that they dwelt among them.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.

参见章节 复制

Common English Bible

16 Three days after the Israelites made a treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were actually their neighbors and were living among them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 Then, three days after the pact was formed, they heard that they lived in the vicinity, and that they would soon be among them.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Now three days after the league was made, they heard that they dwelt nigh, and they should be among them.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors and that they lived among them.

参见章节 复制




Joshua 9:16
5 交叉引用  

Truthful lips shall be established forever, but a lying tongue is [credited] but for a moment.


Joshua made peace with them, covenanting with them to let them live, and the assembly's leaders swore to them.


And the Israelites set out and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.


Joshua called the men and said, Why did you deceive us, saying, We live very far from you, when you dwell among us?


They said to him, From a very far country your servants have come because of the name of the Lord your God. For we have heard the fame of Him, and all that He did in Egypt,


跟着我们:

广告


广告