Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 1:24 - American Standard Version (1901)

24 Because I have called, and ye have refused; I have stretched out my hand, and no man hath regarded;

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

24 Because I have called and you have refused [to answer], have stretched out my hand and no man has heeded it, [Isa. 65:11, 12; 66:4; Jer. 7:13, 14; Zech. 7:11-13.]

参见章节 复制

Common English Bible

24 I invited you, but you rejected me; I stretched out my hand to you, but you paid no attention.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 For I called, and you refused. I extended my hand, and there was no one who watched.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

24 Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,

参见章节 复制




Proverbs 1:24
22 交叉引用  

And Jehovah spake to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.


but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Jehovah arose against his people, till there was no remedy.


For God speaketh once, Yea twice, though man regardeth it not.


In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.


He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.


Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.


I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.


I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, that walk in a way that is not good, after their own thoughts;


I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.


therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken unto them, but they have not heard; and I have called unto them, but they have not answered.


As for the word that thou hast spoken unto us in the name of Jehovah, we will not hearken unto thee.


And now, because ye have done all these works, saith Jehovah, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not:


Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.


Therefore will I also deal in wrath; mine eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them.


And it is come to pass that, as he cried, and they would not hear, so they shall cry, and I will not hear, said Jehovah of hosts;


while thou stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus.


But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.


And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.


跟着我们:

广告


广告