Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Nehemiah 8:6 - American Standard Version (1901)

6 And Ezra blessed Jehovah, the great God; and all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 and Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 And Ezra blessed the Lord, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, lifting up their hands; and they bowed their heads and worshiped the Lord with faces to the ground.

参见章节 复制

Common English Bible

6 Then Ezra blessed the LORD, the great God, and all of the people answered, “Amen! Amen!” while raising their hands. Then they bowed down and worshipped the LORD with their faces to the ground.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 And Ezra blessed the Lord, the great God. And all the people responded, "Amen, Amen," lifting up their hands. And they bowed down, and they adored God, facing the ground.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And Esdras blessed the Lord the great God. And all the people answered: Amen, Amen; lifting up their hands: and they bowed down, and adored God with their faces to the ground.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 And Ezra blessed the Lord, the great God, and all the people answered, “Amen, Amen,” lifting up their hands. And they bowed their heads and worshiped the Lord with their faces to the ground.

参见章节 复制




Nehemiah 8:6
30 交叉引用  

And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth,


And the man bowed his head, and worshipped Jehovah.


Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah.


Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever.


And David said to all the assembly, Now bless Jehovah your God. And all the assembly blessed Jehovah, the God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped Jehovah, and the king.


And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Jehovah, worshipping Jehovah.


Now it is in my heart to make a covenant with Jehovah, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.


Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises unto Jehovah with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.


And he said, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who spake with his mouth unto David my father, and hath with his hands fulfilled it, saying,


Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performeth not this promise; even thus be he shaken out, and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised Jehovah. And the people did according to this promise.


Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.


Lift up your hands to the sanctuary, And bless ye Jehovah.


Let my prayer be set forth as incense before thee; The lifting up of my hands as the evening sacrifice.


Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, When I lift up my hands toward thy holy oracle.


Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.


So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.


For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.


that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah’s passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.


And the people believed: and when they heard that Jehovah had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.


even the prophet Jeremiah said, Amen: Jehovah do so; Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of Jehovah’s house, and all them of the captivity, from Babylon unto this place.


Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.


And there came forth fire from before Jehovah, and consumed upon the altar the burnt-offering and the fat: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.


And he went forward a little, and fell on his face, and prayed, saying, My Father, if it be possible, let this cup pass away from me: nevertheless, not as I will, but as thou wilt.


And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.


Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ:


I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy begat us again unto a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,


And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God,


跟着我们:

广告


广告