Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Nehemiah 8:17 - American Standard Version (1901)

17 And all the assembly of them that were come again out of the captivity made booths, and dwelt in the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 All the assembly of returned exiles made booths and dwelt in them; for since the days of Jeshua (Joshua) son of Nun up to that day, the Israelites had not done so. And there was very great rejoicing.

参见章节 复制

Common English Bible

17 The whole assembly of those who had returned from captivity made booths and lived in them. This was something that the people of Israel hadn’t done since the days of Joshua, Nun’s son, and there was very great rejoicing.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 Therefore, the entire assembly of those who had returned from the captivity made tabernacles and lived in tabernacles. For from the days of Jeshua, the son of Nun, even to that day, the sons of Israel had not done so. And there was exceedingly great rejoicing.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And all the assembly of them that were returned from the captivity made tabernacles, and dwelt in tabernacles. For since the days of Josue the son of Nun the children of Israel had not done so, until that day. And there was exceeding great joy.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

17 And all the assembly of those who had returned from the captivity made booths and lived in the booths, for from the days of Jeshua the son of Nun to that day the people of Israel had not done so. And there was very great rejoicing.

参见章节 复制




Nehemiah 8:17
13 交叉引用  

and did eat and drink before Jehovah on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto Jehovah to be prince, and Zadok to be priest.


So there was great joy in Jerusalem; for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.


And there was no passover like to that kept in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did any of the kings of Israel keep such a passover as Josiah kept, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, and the inhabitants of Jerusalem.


even as the duty of every day required, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.


And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt-offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;


And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.


Seven days shalt thou keep a feast unto Jehovah thy God in the place which Jehovah shall choose; because Jehovah thy God will bless thee in all thine increase, and in all the work of thy hands, and thou shalt be altogether joyful.


These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.


By faith he became a sojourner in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:


For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.


Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying,


跟着我们:

广告


广告