Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 8:37 - American Standard Version (1901)

37 And all the people of the country of the Gerasenes round about asked him to depart from them; for they were holden with great fear: and he entered into a boat, and returned.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

37 Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear; and he went up into the ship, and returned back again.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

37 Then all the people of the country surrounding the Gerasenes' district asked [Jesus] to depart from them, for they were possessed and suffering with dread and terror; so He entered a boat and returned [to the west side of the Sea of Galilee].

参见章节 复制

Common English Bible

37 Then everyone gathered from the region of the Gerasenes asked Jesus to leave their area because they were overcome with fear. So he got into the boat and returned across the lake.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

37 And the entire multitude from the region of the Gerasenes pleaded with him to depart from them. For they were seized by a great fear. Then, climbing into the boat, he went back again.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 And all the multitude of the country of the Gerasens besought him to depart from them; for they were taken with great fear. And he, going up into the ship, returned back again.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

37 Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned.

参见章节 复制




Luke 8:37
16 交叉引用  

And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? thou art come unto me to bring my sin to remembrance, and to slay my son!


And behold, all the city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart from their borders.


And they began to beseech him to depart from their borders.


He that heareth you heareth me; and he that rejecteth you rejecteth me; and he that rejecteth me rejecteth him that sent me.


But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.


And when he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I beseech thee, torment me not.


And they that saw it told them how he that was possessed with demons was made whole.


But the man from whom the demons were gone out prayed him that he might be with him: but he sent him away, saying,


And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.


And they went to another village.


and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city.


Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die.


And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us?


跟着我们:

广告


广告