Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 11:10 - American Standard Version (1901)

10 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 For everyone who asks and keeps on asking receives; and he who seeks and keeps on seeking finds; and to him who knocks and keeps on knocking, the door shall be opened.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Everyone who asks, receives. Whoever seeks, finds. To everyone who knocks, the door is opened.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 For everyone who asks, receives. And whoever seeks, finds. And whoever knocks, it shall be opened to him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 For every one that asketh, receiveth; and he that seeketh, findeth; and to him that knocketh, it shall be opened.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.

参见章节 复制




Luke 11:10
12 交叉引用  

As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications, When I cried unto thee.


And I said, My strength is perished, and mine expectation from Jehovah.


Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.


Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.


for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.


And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?


And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.


And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;


Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures.


Behold, we call them blessed that endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.


跟着我们:

广告


广告