Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 25:53 - American Standard Version (1901)

53 As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

53 And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

53 And as a servant hired year by year shall he deal with him; he shall not rule over him with harshness (severity, oppression) in your sight [make sure of that].

参见章节 复制

Common English Bible

53 Regardless, the Israelite will be to the buyer like a yearly laborer; the buyer must not harshly rule over them in your sight.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

53 his wages being charged by what served before. He shall not afflict him violently in your sight.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

53 His wages being allowed for which he served before: he shall not afflict him violently in thy sight.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

53 He shall treat him as a worker hired year by year. He shall not rule ruthlessly over him in your sight.

参见章节 复制




Leviticus 25:53
4 交叉引用  

And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:


Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.


And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.


And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.


跟着我们:

广告


广告