Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 16:18 - American Standard Version (1901)

18 And he shall go out unto the altar that is before Jehovah, and make atonement for it, and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 And he shall go out to the altar [of burnt offering in the court] which is before the Lord and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and of the goat and put it on the horns of the altar round about.

参见章节 复制

Common English Bible

18 Aaron will then go to the altar that is before the LORD and make reconciliation for it: He will take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on each of the altar’s horns.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 And when he has exited to the altar which is before the Lord, let him pray for himself, and taking the blood of the calf, and of the he-goat, let him pour it upon its horns all around.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And when he is come out to the altar that is before the Lord, let him pray for himself: and taking the blood of the calf, and of the buck-goat, let him pour it upon the horns thereof round about.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 Then he shall go out to the altar that is before the Lord and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around.

参见章节 复制




Leviticus 16:18
14 交叉引用  

And Aaron shall make atonement upon the horns of it once in the year; with the blood of the sin-offering of atonement once in the year shall he make atonement for it throughout your generations: it is most holy unto Jehovah.


And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.


And on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.


And the priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it upon the door-posts of the house, and upon the four corners of the ledge of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.


and he shall make atonement for the holy place, because of the uncleannesses of the children of Israel, and because of their transgressions, even all their sins: and so shall he do for the tent of meeting, that dwelleth with them in the midst of their uncleannesses.


And there shall be no man in the tent of meeting when he goeth in to make atonement in the holy place, until he come out, and have made atonement for himself, and for his household, and for all the assembly of Israel.


And he shall put of the blood upon the horns of the altar which is before Jehovah, that is in the tent of meeting; and all the blood shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.


And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering; and the blood thereof shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering.


And the priest shall put of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before Jehovah, which is in the tent of meeting; and all the blood of the bullock shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.


and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.


And for their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.


For both he that sanctifieth and they that are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,


跟着我们:

广告


广告