Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joel 1:4 - American Standard Version (1901)

4 That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath the caterpillar eaten.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 What the crawling locust left, the swarming locust has eaten; and what the swarming locust left, the hopping locust has eaten; and what the hopping locust left, the stripping locust has eaten.

参见章节 复制

Common English Bible

4 What the cutting locust left, the swarming locust has eaten. What the swarming locust left, the hopping locust has eaten. And what the hopping locust left, the devouring locust has eaten.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 The locust has eaten what the caterpillar has left, and the beetle has eaten what the locust has left, and the mildew has eaten what the beetle has left.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 That which the palmerworm hath left, the locust hath eaten: and that which the locust hath left, the bruchus hath eaten: and that which the bruchus hath left, the mildew hath destroyed.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 What the cutting locust left, the swarming locust has eaten. What the swarming locust left, the hopping locust has eaten, and what the hopping locust left, the destroying locust has eaten.

参见章节 复制




Joel 1:4
19 交叉引用  

If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;


If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatsoever plague or whatsoever sickness there be;


If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;


He spake, and the locust came, And the grasshopper, and that without number,


He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.


Else, if thou refuse to let my people go, behold, to-morrow will I bring locusts into thy border:


and they shall cover the face of the earth, so that one shall not be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:


And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.


Jehovah of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with the canker-worm; and they shall lift up a shout against thee.


Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.


And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you.


I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees hath the palmer-worm devoured: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.


Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king’s mowings.


And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before the time in the field, saith Jehovah of hosts.


Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.


All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.


跟着我们:

广告


广告