Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 16:20 - American Standard Version (1901)

20 Shall a man make unto himself gods, which yet are no gods?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

20 Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

20 Can a man make gods for himself? Such are not gods!

参见章节 复制

Common English Bible

20 Can humans make their own gods? If so, they are not gods at all!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

20 How can man make gods for himself, though these are not gods?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Shall a man make gods unto himself, and there are no gods?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

20 Can man make for himself gods? Such are not gods!”

参见章节 复制




Jeremiah 16:20
12 交叉引用  

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.


Where are the gods of Hamath and Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?


and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.


Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.


How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots’ houses;


Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.


And ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they are no gods, that are made with hands:


But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema.


Howbeit at that time, not knowing God, ye were in bondage to them that by nature are no gods:


跟着我们:

广告


广告